FC2ブログ

今日の…

今日のうどん

1113b4.jpg

今日はうどんの日(私だけです,念のため)だったので,いつもの丸亀製麺を

予定していましたが,初めての所にしてみようと検索したら駅前のとあるお店がヒット。

で,ほぼそちらに決めていたのに,なんと今日は定休日でした。

こうなると,じゃぁ丸亀製麺…というわけに行かないところがややこしいところで,

かねてより話題のこのお店に行ってみることにしました。

時間的にお店に着くのが13時30分くらいなので,多分空いているだろうと…。


案の定,お昼の1回転過ぎたところのようで,3割程度の入りですかすか。

初めてのお店では,迷うことなく釜揚げですね。

「10分お待ちいただきます」といわれましたが,十分待てる時間なので無問題。

出てきたのはこれ…

1113b2.jpg

まぁ,写真で見たって美味いかどうかわかりませんよね。

ところがこれが美味いんです。

1113b3.jpg

麺の腰は丸亀製麺より明らかにしっかりしています。

つけ出汁がまた美味しくて,麺と一緒にすすっていたら最後には無くなってしまいました。


ここはあちこちで評判を耳にしますが,さもありなんといったところでしょうか。

こうして評判を聞いていって,口に合わなかったのはあちらの○○蔵だけでしたね。

あちらも相変わらずの人気ですから,一度再確認に行く必要があるかもしれません。

でも,またハズレだったら困りますよね。

何しろお高いし…。

PageTop

今日のチェルシー

2008年11月4日に,明治から【チェルシー・スカッチアソート】が新発売となりました。

で,早速お店に出向いて購入。

まずパッケージから。

1113c1.jpg

なじみの花柄は変わりません。 

というか,これでないとチェルシーでなくなりますね。

1113c3.jpg

ウインターバージョンだそうです。

この意味はよくわかりません。


アソートの内容は,ヨーグルトスカッチ,バタースカッチ,ロイヤルミルクティーの3種です。

久々に購入したのですが,いつの間にかスコッチじゃなくスカッチになっていますね。

ここのところがちょっと気になって調べてみると,浅く傷を付けるという意味の

スカッチらしいです。

勿論同じ綴りでスコットランド関連の諸々もありますので,スコットランドのお菓子的に

考えていた方もあながち間違いではないかも。(と自己弁護)


裏にはセイロン紅茶の説明がありますが…

1113c2.jpg

何故国名がセイロンからスリランカに変わったかは書いてありません。(あたりまえ)

私など旧い人間はセイロンの方がしっくりくるのですが,1972年に共和制に変わった

ときに,時の首相バンダラナイケ(世界初の女性首相)が,スリランカの方が

ええやないけ…と河内弁で変えてしまったそうです。 

困ったモンだ…。

ちなみにスリランカとは,光り輝く(スリ)島(ランカ)だそうです。

行かれるときはサングラスを…。


えー,なんの話かよくわからなくなっていますのでバタースカッチに戻します。

バタースコッチ(敢えて旧名)で検索すると,薔薇がバラバラとヒットしますね。

変わったところではフェレットの種類名などもあります。 チョロットですが…。

これらは総て,お菓子のバタースコッチの優しい色から付けられているようです。

とても綺麗な良い色だと思います。

だから,この名前が付くだけで,皆きっと綺麗なんだと想像してしまいますね。



そうそう,買ったのはお店でのど飴を物色していて発見したから。

さ~て,疑問も解けたことだし,どれから食べようかな? (まだ食べてないんかい)

PageTop

今日の曖昧(もしくは勘違い)

1113bB.jpg

今朝,別ネタで話題となっていた車に付きました。

こういうのって呼ぶよねぇ~,なんて思っていたら大きな間違いを発見。

車はトヨタの「bB」ですが,私は「Bb」だと思い込んでいました。

通常の使い方なら大文字が先頭に来るといった,先入観からでしょうか。

ある意味,私の知的レベルが邪魔をしたとも…違うか。


こういった,よく見ているようで見ていないことってたくさんあるわけで,通常は今回と

同じで生活や安全には全く問題がないものなのですが,業務上(運転中を含む)で

こういうことがあると大問題となりかねません。

電車の運転士や工場内での指差し確認は,そういうミスの回避に効果があるの

でしょうね。

今後は私も,大型2種の教習中にやった発声確認でこういうミスの回避に努めること

にします。

例えば,「前方黒のトヨタビービー,ビーは前が小文字で後ろが大文字,異常なし!!」

う~ん,大いに異常ありかも…。

PageTop